五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

white people food白人餐

2023-06-16 10:20 作者:B_0_0  | 我要投稿

衛(wèi)報介紹微博流行的白人餐。

‘Lunch of suffering’: plain ‘white people food’ goes viral in China

Social media platforms inundated with users amused and bemused by raw vegetables and cold sandwiches

Under a photo of processed cheese, ham and crackers packed neatly in plastic, a Weibo user writes that to eat this for lunch is to “l(fā)earn what it feels like to be dead”.

The post is part of a trend among Chinese social media users who are recreating “báirén fàn” or “white people food” to better understand – or poke fun at – western packed lunches made up of plain ingredients such as raw vegetables and sliced meats.

The social media platforms Weibo and Xiaohongshu have been inundated with photos and reviews of cold sandwiches, raw carrots and canned tuna. Many are from Chinese international students surprised by the simple lunches eaten by their peers overseas.

The trend has also been pushed along by a viral video of a woman in Switzerland on a train eating a bag of lettuce with ham and a packet of mustard.

In response, hundreds of commenters shared stories of the low-effort lunches of their own colleagues in Europe, the US and Australia.

“When I first came to Australia, I saw a woman who bought … raw sliced mushrooms in the supermarket and sat down to eat it,” one writes. “I was dumbfounded.”

The TikTok user @li2dog breaks down “white people food” into three parts. First, it has no spices (“zero feeling to your food”) because it does not prioritise enjoyment. Second, it involves as little preparation as possible: “Eat it raw, eat it as a whole piece.” And third, it is eaten at work or school. “The idea is when you get off work, you go back to eat your normal food and you feel the life back.”

Marcelo Wang explains that the fascination with these meals comes from that fact that many Chinese people are used to cooking with a lot of different ingredients.

But to some Chinese netizens, this kind of food is the “l(fā)unch of suffering”, as put by blogger Shanyoule, who bought a pack of string beans and a tomato to see what it was like to eat them raw: “It’s so lawless and outrageous.”

A vintage jaffle iron resting on a wooden table.

‘It’s a travesty they’ve disappeared’: what ever happened to jaffle irons?

Another blogger opined that these lunches are “not for enjoyment, but to find guilt”.

“In this way, I can always remind myself that I am here to work.”

Another user shared a photo of their colleague’s packed lunch of baby carrots on top of some spinach, inspiring the question: “Can they generate their own energy without eating?”

Chinese people in Europe have shared similar assessments, with one person in Germany saying they have a colleague whose lunch has not changed for 10 years.

“It is a handful of oatmeal mixed with low-fat yoghurt, with half an apple and a carrot. If such a meal is to extend life, what is the meaning of life?”


white people food白人餐的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
师宗县| 兴安盟| 扬中市| 胶州市| 万州区| 桐梓县| 马关县| 宣威市| 南靖县| 巴东县| 小金县| 临武县| 饶平县| 孟津县| 株洲县| 兴安县| 宣威市| 桐乡市| 黑山县| 二连浩特市| 桂平市| 广东省| 樟树市| 伊金霍洛旗| 滦南县| 拉萨市| 光泽县| 闽清县| 石河子市| 阿拉善盟| 兴仁县| 池州市| 台北县| 五华县| 开鲁县| 金寨县| 菏泽市| 布尔津县| 龙口市| 类乌齐县| 苏州市|