那點距離 那份安心
相伴是一種美麗的開始,一種心靈的烙印。離別是一種無奈的結(jié)束,一種記憶的歡愉。
記得地震這詞以前對于我來說,至少在國內(nèi)還是沒有什么概念。偏巧自己跑到了一個地震如同家常便飯的國家,直到如今終于對地震已是,從初時的天崩地裂到目前的無動于衷。
剛來時住在7樓,推開窗門便是一個陽臺,站在那里抬眼就可以看到對面車站前的廣場上,一群群的鴿子在來來往往的人群腳邊,悠閑地晃過來搖過去。每到傍晚時分,那些鴿子便各奔東西地尋找適合自己落腳的地方。于是我房間窗臺外的陽臺,便成了一對鴿子每天必來的落腳地。
這個很不錯的住處,是來之前由親戚提前幫我安頓好,所以免去了初來乍到時,大家?guī)缀醵家?jīng)歷過的一番辛苦折騰。
起初晚上常常聽著窗外的咕咕聲,有些睡不著又有些懊惱。于是打開窗戶見一對渾身羽毛白灰相間的鴿子,曲卷著身體在夜色里擁作一團。那幅相依為命的楚楚憐憐,正好勾動了自己初時離鄉(xiāng)背井的脆弱。生生地讓人心頭徒然磕碰出一串串的孤獨感,而我那有些卑鄙的,打算驅(qū)趕它們的想法也就不翼而飛。
那對鴿子被我開窗的聲音驚動后,也只是雙雙抬起一對小米粒般大的眼睛,睡意朦朧地看著我,顯然是我打攪了人家的美夢。于是我便像做錯了事一樣地被它們的和睦降服后,乖乖地關(guān)上窗戶,躺在床上稀里嘩啦地發(fā)呆。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
這以后,沒隔多久便習(xí)慣了它們咕咕聲,聽起來就像催眠曲。一天晚上正在做著美夢,忽然間感覺到了強烈的搖晃,房門和窗戶都哐當當?shù)刈黜?,總之一切東西都在搖晃碰撞,仿佛整個世界都在頃刻間發(fā)出了古怪的呻吟。
我從床上驚跳了起來,第一個反應(yīng)居然是以為有盜賊要破門而入。一種從來沒有過的恐怖感似一道電流傳遍全身。那對鴿子似乎也被驚嚇住了,撲騰撲騰地飛上了窗臺。隔著窗戶清楚地看到,兩對小眼睛滴溜溜地盯著我。
那一瞬間我徒然覺得心頭充實了許多,也許那對鴿子和我一樣也急需一份安心吧。即使只是一對鴿子;即使我們之間還隔著一窗的距離;此時此刻卻讓我的心頭涌上了,一陣惜惜相伴的迫切。猶如在荒野里迷路時,僅僅是遇上了一只在爬行的小螞蟻,也可以少許得到些安慰那樣。
以后特別是晚上,每次遇上地震時,常常覺得像睡在搖籃里不時地被搖來晃去,多次后我也習(xí)慣了,不再會驚慌。就算被驚醒的話,總也記得去打開窗戶看那對鴿子,見它們連眼睛都懶得張開地相依著,我們之間似乎默然地建立了一種,無形的彼此安慰的關(guān)系,然后我也安心地繼續(xù)到夢里吹泡泡了。
如今已不住那7樓,雖然時常會遇上地震,但那種騰空搖晃的感覺就少得多了。自從搬離那個住處后,還常常會想起那對每晚必歸的鴿子,也許它們在那個陽臺上落戶的時間比我還早,而我這后來戶卻有過想將他們趕走的念頭。不過,終究我還是很慶幸地和它們一起,度過了一段不太習(xí)慣又有些苦澀的日子。
誰都很難預(yù)測人生路上點點滴滴的發(fā)生。但是生命里的朝朝暮暮聚聚散散,似乎總在人的心頭劃過一道,不易覺察又難以抹去的痕跡。
首發(fā)散文網(wǎng):http://m.one124.com/subject/571/